English translation for "in a breath"
|
- 一口气
Related Translations:
breath: n.1.气息,呼吸。2.呼吸力;生命。3.一息,一气,一口气;微风;声息,微音;低语,喃喃;气味;香气(的漂动)。4.一瞬间;休止,小歇。5.迹象,表示。6.【语音】无声音,气音。7.琐事,小事。8.〔美俚〕洋葱。短语和例子be short of breath 喘气,上气不接下气。 have foul [bad] breath 口臭。 a hard and jerky br
- Example Sentences:
| 1. | In a breath , the street was empty . 转眼之间,大街上就空无一人了。 | | 2. | Inquired the misses eshton , in a breath 两位埃希顿小姐异口同声地问道。 | | 3. | " oh , geeminy , it s him ! " exclaimed both boys , in a breath “哦,我的妈呀,那狗嗥的原来是他呀! ” | | 4. | Nay , fair reader . in a breath twas done but - hold ! back 否,敬爱的读者,一霎时事即毕,然而“且慢,撒开! | | 5. | She stopped her car several times to walk amid the flowers and plants and take in a breath of spring air 而居住在瑞士的各国人士也以优雅的风度,欢迎师父的到访。 | | 6. | " she lives on a third floor in the boulevard haussmann , between the rue de l arcade and the rue pesquier , " said georges all in a breath “她住在奥斯曼大街,在拉卡德路与帕基埃之间的一幢楼的第四层楼上。 ”乔治一口气说出来。 | | 7. | I was drinking in his words and smiling away , as conceited as a cock upon a wall , when , all in a breath , back went his right hand over his shoulder 我正陶醉于他这番讨好中,得意扬扬的样子像一只飞上墙的公鸡。忽然,只见他的右手向背后一挥,不知何物在空中嗖的一声像箭一般飞过来。 | | 8. | Working principle : using the low - voltage high - frequency current rtansform from high - tech molectron , conbne traditional energy - channel theory from china , it gets through the energy - channel of body in a breath stimulate bicelectricity of body for therapy , have efficacy of through but indolence it ` s able to adjust metaboilsm , eliminate subhealth , reforning bone , skin etc , fast supply energy for body , at the same time , you can got beauty , health and happiness 工作原理:采用通过尖端电子集成技术转化的低压高频电流,结合中国传统的经络理论,瞬间打通人体经络,激发人体生物进行治疗,以达到“通而不痛”的功效,调整代谢,调动潜在的生命能量,消除亚健康,重整经,骨,皮等器官,快速补充人体生命能量,通经活洛,平衡阴阳,增强体内含氧量,调理脏腑,同时美肤修身,以达到身心健康,美好,快乐的境界! | | 9. | He seemed a sullen , patient child ; hardened , perhaps , to ill - treatment : he would stand hindley s blows without winking or shedding a tear , and my pinches moved him only to draw in a breath and open his eyes , as if he had hurt himself by accident and nobody was to blame 他看来是一个忧郁的能忍耐的孩子,也许是由于受尽虐待而变得顽强了。他能忍受辛德雷的拳头,眼都不眨一下,也不掉一滴眼泪。我掐他,他也只是吸一口气,张大双眼,好像是他偶然伤害了自己,谁也不能怪似的。 |
- Similar Words:
- "in a body" English translation, "in a bolder manner" English translation, "in a bookstore" English translation, "in a box" English translation, "in a brace of shakes" English translation, "in a breeze" English translation, "in a bright manner cheerfully" English translation, "in a brilliant fan" English translation, "in a broad sense" English translation, "in a broader sense" English translation
|
|
|